Kelsey mashes yuca to make masato
Kelsey mashing yuca to make masato

Since 2013, I have been engaged in a community-based language documentation project with the Yaminahua and Nahua of Sepahua, Ucayali, Peru. In 2019, this project was expanded to include Sharanahua and the YuruĆ” river variety of Yaminahua, also spoken in Peru.

A collection of 50 oral narratives have been archived with the California Language Archive, along with transcriptions and translations into Spanish. These narratives were collected and analyzed during my doctoral dissertation research. Since 2019, the project has been funded by the Endangered Languages Documentation Programme, and data collected in 2019 has been archived with ELAR. Face-to-face fieldwork was suspended in 2020 due to the Covid-19 pandemic, but as of November 2020, we have resumed virtual fieldwork over the internet to continue progress on text annotation and the production of a multi-dialectal dictionary.